はじめに

日常会話でも使うことの多い「きれい」「汚い」。一般的に、きれい=beautiful, 汚い=dirtyと覚えている人が多いと思いますが、でも、お花が「きれい」なのと、部屋が片付いていて「きれい」なのは意味合いが違いますよね?同様に、ゴミが「汚い」のと、部屋が散らかっていて「汚い」のも意味が違いますよね。

今回はこの「きれい」「汚い」の英語表現の違いを見てみましょう。

(参考・抜粋:goo辞書weblio辞典


目次

きれい
1. pretty, beautiful
2. clean,pure
3. tidy, neat
4. clear

汚い
1. dirty, polluted
2. messy, untidy
3. swear
4. gross, disgusting


きれい

1. pretty, beautiful

beautiful-flowergirl

これは一番わかりやすい”きれい”の表現ですよね。
「色・形・姿などがきれい、美しい」の意味です。

<例文>
There are pretty/beautiful flowers at school.
学校にきれいな花が咲いてるんだよ。

There is a pretty/beautiful lady sitting at the reception desk.
受付にきれいな女性が座っている。

I want to have beautiful legs.
きれいな脚(美脚)になりたい。

2. clean, pure

pure-water

「汚れ(汚染)がなく、清潔な」という意味での”きれい”です。

Wash your hands clean.
手をきれいに洗いましょう。

The air is very clean/pure in the mountains.
山は空気がきれいだ。

pure air「きれいな空気」、pure water「きれいな水」などよく使います。

3. tidy, neat

tidy-neat

「乱れたところがなく整然としている、きちんとしている、こぎれいな」の意味です。

It's time to clean and tidy up the room.
そろそろ部屋をきれいに片付けなきゃ。

部屋をきれいにするというのはcleanの意味もあり、片付ける=tidy upの意味もありますよね。

She has very neat handwriting.
彼女の字はとてもきれいです。

neatは「きちんとした、こぎれいな、整った、均整のとれた」の意味ですが、ここをbeautiful handwritingに置き換えてもOKです。日本語でも「きれいな字」と「美しい字」、似たような意味ですよね。

4. clear

clear

「はっきりときれいに」という意味です。

<例文>
Your English pronunciation is very clear.
あなたの英語の発音はとてもきれい(でわかりやすい)ね。

こちらもbeautiful pronunciationでも「きれいな発音」となります。


汚い

1. dirty, polluted

dirty-polluted

一番よく使われる「汚れている、汚染されている、不潔である」という意味での”汚い”です。
cleanやpureの反対語にあたります。

<例文>
Don't touch the piano with your dirty hands!
汚い手でピアノにさわらないで。

The air is polluted around the factories.
工場の周りは空気が汚い。

さらに、「卑怯な」という意味での汚いもdirtyを使います。

That's a dirty trick!
その手は汚いよ!(卑怯だよ)

2. messy, untidy

messy-untidy

「秩序や調和がとれてなく、不快な感じを与えるさま。乱雑である」の意味で、neatやuntidyの反対語です。「片付いていない、整理整頓されていない=散らかっていて汚い」となります。

<例文>
His room is always messy / untidy.
彼の部屋はいつも汚い。

Sorry if my handwriting is too messy to read.
私の手書きの字が汚くて読めなかったらごめんね。

もっと簡単に、bad writingでも「汚い字」として使えます。

3. swear

dirty-swear

これはちょっと特殊ですが、swearで「汚い言葉を使う、ののしる」、swear wordsで「汚い言葉、ののしり言葉(いわゆるf-word)」を指します。
詳しくは、以前の「子供が使っちゃいけない汚い英語 swear wordsって何?」を読んでみてくださいね。

<例文>
Don't use swear words in front of the kids.
子供の前で汚い言葉使わないで。

ちなみに、もし子供などがswear wordsを使ってきた場合には、
Watch your mouth!
「言葉遣いに気をつけろ」「汚い言葉を使うな」「口を謹め」と注意・叱ることも多々あります。

4. gross, disgusting

gross-disgusting

「気分が悪くなるほど汚い、気持ち悪い、不快な」という意味で、若者たちの言う「きもい」に近いです。

Ewww...That's gross / disgusting.. Don't spit here!
うわ〜、汚いよ。ここで唾吐かないで。

最後に

beautiful-flowers

いかがでしたか?日本語だと「きれい」 や「汚い」だけで済んでしまうことが、英語だと色々なバリエーションがあることに気付かされますよね。

頭で理解していても、実際に使ってみないとなかなか身につかないかもしれません。そんな時は、ぜひeikaiwaNOWの先生と練習してみてくださいね!


1 Comment