【リアル恋愛英会話】欧米ではお試し期間があるって本当?〜付き合う・交際する〜
はじめに
さて、友達にこう聞かれたとします。
”Is that your boyfriend/girlfriend?”
あなたはなんて答えますか?
日本だと告白を区切りに付き合うことになるので、YESかNOで答えますよね。でもアメリカ人は正式付き合うまで、「お試し期間」のようなものを設けるので答え方もややこしいんです!ばっくりですが、欧米ではこんな感じで二人の関係がステップアップしていきます。
talking = 好き同士だけど、まだアクションがない
⬇︎
dating / seeting = お試し期間中
⬇︎
officially together, In a relationship= 正式に彼氏、彼女と呼ぶ仲
第一段階のtalkingは、友達でお互いになんとなく気になる雰囲気を出している感じ。まだI LOVE YOUなんて言えるわけないレベルです。dating/seeingへ関係性をステップアップさせたい人は、【リアル恋愛英会話】アメリカ人は「I LOVE YOU」をなかなか言わない?〜気持ちを伝える・誘う〜できになる相手をお誘いしてみてください。
まだ気になる相手もいない、なんて人はバーイングリッシュを屈指して、ナンパしちゃってください。
第二段階のdating / seetingで注意したいのは、の考え方が人によって若干違うということ。デートもするし、体の関係も持つので、日本人が考える「付き合う」という状態と全く変わりがありません。でも、同時進行で他の人とも同じようなことをできるって言っちゃう人もいます。恐らくお国柄で違いはあるかと思いますが、アメリカ人同士では永遠の議論テーマなんですよね。きちんと話しておかないと、喧嘩の原因になる可能性もあるので気をつけてくださいね。
では、「〜と付き合う・交際する」を意味する異なる言い回しを見てみましょう。
目次
1 Talking
2 Dating
3 Seeing (each other, someone)
4 Officially together
5 In a relationship (with)
6 Going out with
7 Commit (to)
8 Go steady
9 他にも使えるフレーズ
1. TALKING
最近は電話よりもメールでの連絡がメジャーなので、chattingやmessagingということもあります。
A: Are you guys going out?
あなた達付き合ってるの?
B: No, we haven’t even gone for a date yet.. Just talking.
いいえ、デートすら一度もしてないわ。よく遊ぶだけよ。
2. DATING
実際にデートに行くというよりも、「デートをする仲」という意味あいで使います。実際にデートのプランがある時や出かける時はhaveを使って「I have a date with him.」と言います。また、デート中はonを使って「I am on a date.」と言います。
A: So, what’s going on with you and Mark?
あなたとマークはどんな感じなの?
B: I guess we are just dating. I’m still looking around.
ただデートしてるだけかな。まだ色々探してる。
3. SEEING (EACH OTHER, SOMEONE)
日本人が以外と知らないこの表現。〜を見ているという意味ではなく、デートしているという意味になります。
A: Did he ask you to be his girlfriend?
彼あなたに彼女になってって聞かれた?
B: Not yet. We’ve been seeing each other for a while though.
まだ。私たち長くデートしてるんだけどね。
4. OFFICIALLY TOGETHER
officiallyをつけて、クリアに伝えるのがポイント。もちろんtogetherだけでも伝わります。
A: What happened after I left last night?
昨夜私が帰った後、どうなったの?
B: He finally asked me! We are officially together now!
ついに彼に聞かれたの!ようやく正式付き合ってるよ!
5. IN A RELATIONSHIP (WITH)
(〜と)恋愛関係にある
結婚直前でかなり真剣な間柄になたらserious relationshipとも言います。
A: How is everything with your boyfriend these days?
最近彼氏とはどうなの?
B: It’s great. We are in a serious relationship now.
いい感じよ。今は真剣にお付き合いしてる。
6. GOING OUT WITH…
〜と付き合う
恋人以外と出かける時にも使える表現ですが、恋人の話をしている時に使うと付き合っているという意味になります。話の流れから、どちらの意味で使っているか読み取りましょう。
A: Mom, I want to introduce a guy who I’m going out with.
ママ、今付き合っている人紹介したいんだけど。
B: Oh, I didn’t even know you had a boyfriend.
まあ、彼氏がいることすら知らなかったわ。
7. COMMIT (TO …)
(〜と)真剣に付き合う
この動詞が「責任を持つ、誓う」という意味なので、「誰かとの恋愛関係に腰をすえる」というような意味合いになります。
A: Would you like to go out with me?
付き合ってくれませんか?
B: I really like you, but I’m not ready to commit to anyone yet.
あなたのこと好きだけど、まだ誰かと真剣に付き合うつもりないの。
8. GO STEADY (with)
(〜と)付き合う
Steadyは形容詞で「安定した、ぐらつかない」という意味なので、安定した恋愛関係=付き合うという意味合いになります。若者が使うのあんまり効きませが。
A: Joe and I went steady.
ジョーと私付き合ったの。
B: Really? I saw him kissing another girl though.
ほんと?でも彼他の子にキスしてたわよ。
A: NOOOOOO!
イヤーーーー!
9. 他にも使えるフレーズ
LONG-TERM RELATIONSHIP
=長い交際
LONG-DISTANCE RELATIONSHIP
=長距離恋愛
最後に
日本の恋愛文化に慣れているお相手なら理解があると思いますが、そうじゃない場合はお試し期間があることをしっかり頭に入れておいてくださいね。
「エーーーー、付き合ってたと思ってたのに、他の子ともデートしてんじゃん!」てことのないように…
二人の関係性をはっきりさせられるように、eikaiwaNOWで英会話の練習をしてみては?